Son Haberler
Anasayfa / Kültür Sanat / Bu kitaplar dileyerek bitiyor

Bu kitaplar dileyerek bitiyor

Yurt dışında çok yaygın kullanılan bir kitap okuma şekli olan ”audiobook” yani sesli kitap dinlemek isteyenler için Türkiye’de bu imkanı ”Sesle Kitap” sunuyor.

Tiyatro sanatçısı Mehmet Atay ve yapımcı Yetkin Yağmur’un sorumluluğunda yayın hayatını sürdüren ”Sesle Kitap” kişilerin araba kullanırken, spor yaparken ya da seyahat ederken geçirdiği zamana talip oluyor.

”Sesle Kitap”ın kurucularından tiyatro sanatçısı Mehmet Atay, AA muhabirinin sorularını yanıtlarken, uygulamanın herkese kitap dinleme şansı sunduğunu söyledi.

Kitap okumak için vakit bulamıyorum” cümlesinin bir bahane olarak kurulmadığına inanmak istediğini anlatan Atay, ”Ciddi mesaileri olan insanlar var. Eve döndüklerinde kitap okuma fırsatı bulamıyorlar. İşte biz onlara, özellikle büyük şehirlerde yaşayanlara diyoruz ki ‘iş yeri ile ev arasında kaybettiğiniz zamanı bilgiye ayırabilirsiniz.’ Sesle Kitap bu fırsatı sunuyor” dedi.

Uygulamanın Avrupa’da ve gelişmiş ülkelerde çok rağbet gördüğünü, Türkiye’de benzer çalışmaların olduğunu ancak sürekliliğini koruyamadığını belirten Atay, ”Daha çok medyatik isimlerin çevresinde dönmüş. İlgi gördüyse bir kaset yapalım denilmiş ama sesle kitap adında değil. Şiir ve hikaye kaseti olarak çıkarılmış. Bizden önce birkaç küçük teşebbüs var. Onlar şu anda sürekli değiller ürün çeşitliliğini yaratamamışlar” diye konuştu.

Sesle Kitabı, ”Edebi olan ya da olmayan her türlü metnin, orijinaline sadık kalınarak bir okuyucu, seslendirici tarafından profesyonel stüdyo ortamında kaydedilmesi, eğer gerekiyorsa takibini kolaylaştırmak amacıyla bu kayıtların müzik ve efektlerle zenginleştirilerek cd, mp3 çalar ve ya internet gibi medyalarda okuyucuya arz edilmiş hali” olarak tanımladıklarını kaydeden Atay, sözlerini şöyle sürdürdü:

”Özellikle sesli kitap demiyoruz. Aklımıza kitaplar açılınca ‘mö’, ‘me’ gibi sesler çıkaran kitaplar gelebilir. Bunlara da sesli kitap ya da konuşan kitap diyorlar. Biz onlardan kendimizi biraz ayırabilmek ve daha doğru olduğunu düşündüğümüz için ‘sesle kitap’ demeyi uygun bulduk. Markamızı da vurguluyoruz. Bu ürün okuma engelliler için var. Bundan kastımız nedir? Birincisi çok okumak isteyen, ancak okuyamayan, imkan bulamayanlar var.

Bizim bilgiye açık bir duyumuz var, kulaklarımız. Kulaklarımız teklifsiz olarak bilgi alıyor. Biz dedik ki bunu teklifli hala getirilerim. Arabanızda 1 saatlik yolculukta bir kitabın 30 sayfasını dinleyebilirsiniz. Hesap yaparsak haftalık rutinde ortalama bir kitabı yolda bitirmiş oluyorsunuz. Kitap okuma eylemini bir başka duyumuza taşıyoruz ama gerçekleştirmiş oluyoruz.”

-”SESLENDİRMEDE DÜZGÜN VE DOĞRU TÜRKÇE…”-

Ankara’da 2009 yılında yayın hayatına başlayan SesleKitap’ın okul öncesi kitaplardan, Türk ve Dünya klasiklerine kadar geniş bir yelpazede yayınlarını sürdürdüğünü belirten Atay, ”Ağırlıklı olarak sitemizde çocuk kitaplarını bulabilirsiniz. Hazırlanan yetişkin kitaplarımız da var. Ömer Seyfettin, Ahmet Haşim, Yunus Emre, Karacaoğlan, Pir Sultan, Erzurumlu Emrah, okul öncesi klasik masallar, eğitici masallar, dünya edebiyatından Monte Cristo Kontu, Oliver Twist, Tom Sawyer kitaplarımızdan bazıları” dedi.

Kardeş Kalemler Edebiyat Dergisi’nin sesli yayına da siteden ulaşılabileceğini anlatan Atay, şu bilgileri verdi:

”Sitede yaklaşık 250 yayın var. Sürekli güncelleniyor ve yeni yayınlar ekleniyor. Fiyatlar telif, müzik ve süreye göre değişiklik gösterebiliyor. Telif hakları konusunda sitemizdeki tüm ürünler hakları anlaşmalar ile yapılmış yasal satışı olan sesli kitaplardır. Satılan her kitaptan yazar, okuyucu ve müziklerini yapan insanlar teliflerini alırlar.

Seslendirmeleri ben, Deniz Gökçe Kayhan ve Günnur Öztürk yapıyoruz. Profesyonel isimlerle çalışıyoruz. Yakında Kazım Afşar ve Ali Gül ile 5 kişi olacağız. Arkadaşlarımız koleksiyonumuz arttıkça bunun icracı olarak yer almak için bizi sıkıştırıyorlar. Tüm kitaplar ister özet, ister tam metin olsun, yazılı haliyle birebir seslendirilerek yayınlanıyor. Dikkat ettiğimiz önemli bir konu da metinlerin dilinin olabildiğince günümüz Türkçesiyle, sade ve anlaşılabilir olması.

Seslekitap’ın doğru Türkçe için dünyada referans olmasını istiyoruz. Seslendirmede düzgün ve doğru Türkçe, diksiyon, telaffuz ilk kurallar. Müzik ve efekt ile desteklenmesi daha etkili olacak yayınlar için bu aşamada bir müzik ve efekt çalışması yapılıyor. Güncel yazarlardan ilgi var, artıyor yavaş yavaş. SesleKitap’la birlikte Türkçe konusundaki duyarlılığımı bütün Türkiye için her yaştaki insanımızla paylaştığımı düşünüyorum. Önünde okumak için zaman, mekan ya da sağlık engeli bulunan ya da öne süren herkesi okuma engelli kabul ettik ve SesleKitap ile bu engeli aşmaları için uygun bir zaman yaratıyoruz.”

Atay, ”SesleKitap”a kitabevlerinden ve internet sitesi www.seslekitap.com adresinden ulaşılabileceğini sözlerine ekledi.

Cevapla

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Required fields are marked *

*